Перевод "дважды в неделю" на английский

Русский
English
0 / 30
дваждыtwice
вwithin for to into at
неделюindivisible week
Произношение дважды в неделю

дважды в неделю – 30 результатов перевода

- Я так беспокоился о вас.
Дважды в неделю приходил за новостями.
А они были всё те же.
I was very worried.
I came twice a week for news.
It was always the same.
Скопировать
Мне нужно было уезжать на Восток
Она писала мне Дважды в неделю
Меня долго не было..
I had to go out East-
She wrote to me... - twice a week-
I was away for a long time-
Скопировать
Здесь имена всех ваших новых друзей.
Дважды в неделю будут собрания для разговоров и дискуссий.
После переезда в постоянный дом, у вас будут механизированные слуги.
It has the names of all your new friends.
There will be conversation and discussion assemblies twice a week.
After you've moved into your permanent home, you'll enjoy mechanised servants.
Скопировать
Ну что, тебя отпустили или нет?
Отпустили на испытательный срок с проверкой дважды в неделю.
Шутник.
Did you get leniency or what?
I got probation and then counseling two days a week.
Joke.
Скопировать
Сколько раз я приглашал тебя в свой дом?
Дважды в неделю, по меньшей мере.
А что? Вот именно, "по меньшей мере".
How many times I have you into my own house?
Twice a week, at least. Why?
There it is, "At least. "
Скопировать
Я был бы рад увидеть парня, который бы сказал: "Ваша честь, зацените...
ебать ее 4 раза в неделю... теперь же, я думаю, мне должно быть разрешено ебать ее, по крайней мере, дважды
"В смысле, пусть забирает алименты, но я хотел бы немного пиздо-платежа".
Now, we'd love to see a man go to court and say, "Your Honor, check this out '...
"I'm accustomed to fucking her four times a week ... "Now I think I should be able to fuck her at least twice a week!
"I mean, she can have her alimony. But I want some pussy payment!"
Скопировать
Это цифры, чувак.
Если мы хотим делать это дважды в неделю следующие 20 лет, мы должны делать это трижды в неделю сейчас
- Что?
These are the numbers, man.
If we want be doing it twice a week 20 years from now, we should be doing it three times a week now.
- What?
Скопировать
Слушай, мне наплевать, Если это вышло наружу - то это вышло наружу.
- Дважды в неделю.
- Oh, Фрэнк!
Look, I don't care. If it's out in the open, it's out in the open.
- Twice a week.
- Oh, Frank!
Скопировать
Все абсолютно не так.
Дважды в неделю.
- Не может быть, нет.
It's the exact opposite.
Twice a week.
- No way, no.
Скопировать
Фрэнк, скажи правду.
Он не дважды в неделю.
Ну, в ту или иную сторону.
Frank, tell the truth.
It's not twice a week.
Well, give or take.
Скопировать
Что было дальше?
Мы условились встречаться... дважды в неделю... после моих репетиций.
Порой меня охватывали угрызения совести.
What happened next?
We settled down. We met twice a week... ..in his dismal flat.
Sometimes I suffered from a guilty conscience.
Скопировать
Идите за мной.
Вот уже три недели она приходит дважды в неделю, потому что не чувствует, как толкается ребенок.
Мне следует сказать ей: "Мэм, подождите до 8 месяца - малыш будет танцевать макарену."
You can follow me.
She's been in twice a week for three weeks. She can't feel the baby kick.
I should say, "Wait till eight months, the kid will be doing the Macarena.
Скопировать
Я буду повиноваться тебе во всём.
меня единственной отныне отрады — видеться с тобой наедине хотя бы... ну, хотя бы через день, хотя бы дважды
Сегодня в последний раз.
I will obey you in everything.
Just do not deprive me of ... do not deprive me from now on the only consolation - see you alone at least ... Well, at least every other day , at least twice a week.
Today was the last time .
Скопировать
Я сказал Нэйлу, что вместе с ним поеду стрелять.
Ты видешься со своим братом дважды в неделю?
Он опять расстался со своей девушкой.
I told Neil that I'd shoot pool with him tonight.
You're seeing your brother twice in one week?
Well he broke up with her again.
Скопировать
Мы просто взяли неверный след.
Дважды в неделю Генри Гасконь следовал одним и тем же маршрутом в сторону ресторана.
Он человек привычек и никогда им не изменял.
We have been running up the wrong tree.
Twice every week, Henry Gascoigne walked from his house here to the Bishop's Chophouse.
So he was a man of routine. There would be no variation.
Скопировать
Им плевать на сливы и баклажаны!
У нас новый психиатр, приходит дважды в неделю.
Конечно, её карточку я прячу.
They dont give a damn about that grape shit.
We have a new psychiatrist that comes in two days a week.
Of course, I pick her name out of the grab bag.
Скопировать
В конце концов, зачем существуют друзья?
Ты понимаешь, конечно, что я буду надирать тебе задницу в шахматы дважды в неделю, до конца наших дней
Мы ведь ничего не видели, правда?
After all, what are friends for?
You understand, of course that I expect to whip your ass at chess twice a week for the rest of our lives.
We'll have to see about that, won't we?
Скопировать
Ты нашла работу?
Дважды в неделю убираю в одном доме.
Принесла тебе 45 лир.
Did you find a job?
I go cleaning to a house twice a week.
I've left forty-five liras for you.
Скопировать
Брала уроки за 20 форинтов.
- Дважды в неделю.
- Иди на фиг со своим радио.
20 forints English lessons.
- Twice a week.
- To hell with your radio.
Скопировать
Мне интересно, что там у тебя с Оуеном?
Я заметила, что машина из цветочной лавки, заезжает к ней домой дважды в неделю.
Он знает, что я люблю цветы.
I was just wondering how things were with you and Owen.
I can report that the Sherwood Florist delivery truck stops by her house at least twice a week.
He knows I like fresh flowers.
Скопировать
-Нет-нет-нет, какой глупый дядя!
И это дважды в неделю!
Я знаю, где у нас проходит граница, я просто думаю, что мы должны иногда пытаться.
- Honey, when do we eat? - Hey, man!
- Relax, okay, Papa? I'm hoping to come back with all my parts.
[Baby Talk Continues] [Grunts, Groans]
Скопировать
Дважды в месяц, жизнь Коко записывают на видео.
Дважды в неделю, вместо видеозапсь, делают аудиозапись
Каждый день каждое слово, которое использует отмечаеться.
Twice a month, Koko's life is recorded on videotape.
Twice a week, a tape recorder is used instead.
Every word Koko uses each day is checked off.
Скопировать
Не беспокойся о деньгах. Все хорошо.
Дважды в неделю.
Хорошо.
It's okay.
It's $50 an hour, twice a week.
It's okay.
Скопировать
Значит, я не вернусь в университет.
Вообразите меня там - как я прислуживаю дважды в неделю на мессе, помогаю угощать чаем робких первокурсников-католиков
выпиваю при гостях стакан портвейна, а монсеньёр Белл не сводит с меня бдительного ока.
I shan't come up.
Can you imagine me serving at Mass twice a week?
Helping at tea parties for shy Catholic freshmen dining with a visiting lecturer with Monsignor Bell's eye on me just to make sure I don't get too much port?
Скопировать
Нет. Он...
Есть доктор на Хайлэнд Парк... к которому он ходит дважды в неделю.
С ним все прекрасно.
No, he's--
There's a doctor in Highland Park... that he sees twice a week.
He's great.
Скопировать
-Так я ж уже обещал?
Ты должен писать мне дважды в неделю
-Ты тоже пиши
- Haven't I given my word?
You must write twice a week
- You must write, too
Скопировать
У месье Мурэ страсть к коммерции.
Когда муж оставляет жену дважды в неделю, чтобы поехать в Лион?
- Что такое доктор?
Mr. Mouret has only one passion... and that's business.
Two times a week her husband goes to Lyon.
Well, Doctor?
Скопировать
Мы его так звали. Он торговал сыром на рынке.
Он приходил ко мне дважды в неделю, и всегда давал по 500 франков,... ..и мне не надо было ни с кем встречаться
У меня было столько свободного времени.
That's what we called him.
He was a cheese wholesaler at the market. He used to see me twice a week, always gave me 500 francs so I didn't have to see anybody else.
I had lots of time then.
Скопировать
И как часто Вы бываете в Париже?
Дважды в неделю. А что?
Возможно мы могли бы повторить.
How often do you come to Paris?
Twice a week.
Why? Well, maybe we could do it again.
Скопировать
Что если полиция захочет узнать почему?
Я играю на собачьих бегах дважды в неделю.
- Могут допросить вашего букмекера.
Suppose the police ask you about that.
I go dog-racing twice a week.
They'll check your bookmaker.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов дважды в неделю?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы дважды в неделю для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение